Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением;
Помилуй нас, Господи, помилуй нас, потому что мы по горло насыщены презрением.
Современный перевод РБО
Будь милостив к нам, Господь, будь милостив к нам. Мы сыты унижениями,
Будь милостив к нам, ГОСПОДИ, будь милостив! Довольно с нас презрения —
Господь, помилуй нас. Помилуй нас, так как мы уже достаточно насытились унижением.
Господи, будь милосерден к нам, так как уж слишком долго мы оскорбления терпели.
Господи, будь милосерден к нам, будь милосерден, слишком уж долго терпели мы оскорбления.
Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо много насыщены мы уничижением.
Помилуй нас, Господи, помилуй нас, довольно уж презрением насытились мы;
Иерусалим! Емкий, крепко поставленный город.
Поми́лꙋй на́съ, гдⷭ҇и, поми́лꙋй на́съ, ꙗ҆́кѡ помно́гꙋ и҆спо́лнихомсѧ ᲂу҆ничиже́нїѧ:
Поми́луй нас, Го́споди, поми́луй нас, я́ко по мно́гу испо́лнихомся уничиже́ния,