Библия Пс Псалтирь 149:8 › сравнение

Псалтирь 149:8

Сравнение:
Псалтирь 149:8


заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,

чтобы заковать их царей в цепи и их вельмож — в железные оковы,

Современный перевод РБО

заковать их царей в кандалы, вельмож их — в оковы железные,

заковать царей их в цепи и вельмож их — в кандалы железные,

заключать их царей в цепи и их вельмож в железные оковы,

Они в кандалы закуют их царей и наденут на князей оковы.

чтоб кандалы согнули их царей и оплели князей оковы.

Связать царей их узами и вельмож их — ручными железными оковами,

во узы царей их заключать, в оковы железные — их вельмож,

Пусть их цари отяготятся цепями, их вельможи — железными оковами.

свѧза́ти цари̑ и҆́хъ пꙋ̑ты, и҆ сла̑вныѧ и҆́хъ рꙋчны́ми ѡ҆кѡ́вы желѣ́зными:

связа́ти цари́ их пу́ты, и сла́вныя их ручны́ми око́вы желе́зными,

Параллельные ссылки — Псалтирь 149:8

Синодальный перевод:
Нав 10:23-24; Нав 12:7; Суд 1:6-7; Суд 16:21; 4Цар 17:4; 4Цар 25:7; Ис 45:14; Иер 28:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.