Библия Пс Псалтирь 16:8 (17) › сравнение

Псалтирь 16:8 (17)

Сравнение:
Псалтирь 16:8 (17)


Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня

Береги меня, как зеницу ока, в тени Своих крыльев сохрани меня

Современный перевод РБО

Как зеницу ока меня храни и в тени крыл Твоих укрой

Храни меня как зеницу ока, в тени крыл Своих сокрой меня

Храни меня как зеницу ока. Скрой меня в тени Твоих крыльев

Укрой меня в тени Своих крыльев, и как зеницу ока береги

Укрой меня, хотя бы тенью крыльев, и как зеницу ока береги

Сохрани меня, Господи, как зеницу ока, под кровом крыльев Твоих укрой меня

сохрани́ мѧ, гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ зѣ́ницꙋ ѻ҆́ка: въ кро́вѣ крилꙋ̑ твоє́ю покры́еши мѧ̀

Сохрани́ мя, Го́споди, я́ко зе́ницу óка, в кро́ве крилу́ Твоéю покры́еши мя.

Параллельные ссылки — Псалтирь 16:8

Синодальный перевод:
Деян 2:25-28; Деян 26:23; Евр 11:27; Быт 5:22; Быт 13:18; Быт 24:40; Быт 48:15; Пс 4:8; Пс 14:5 (15); Пс 20:7 (21); Пс 29:6 (30); Пс 35:11 (36); Пс 53:3 (54); Пс 54:22 (55); Пс 61:6 (62); Пс 72:23 (73); Пс 72:26 (73); Пс 108:31 (109); Пс 109:5 (110); Пс 120:5 (121); Пс 138:18 (139); Притч 10:30; Притч 28:14; Ис 38:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.