Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
Береги меня, как зеницу ока, в тени Своих крыльев сохрани меня
Современный перевод РБО
Как зеницу ока меня храни и в тени крыл Твоих укрой
Храни меня как зеницу ока, в тени крыл Своих сокрой меня
Храни меня как зеницу ока. Скрой меня в тени Твоих крыльев
Укрой меня в тени Своих крыльев, и как зеницу ока береги
Укрой меня, хотя бы тенью крыльев, и как зеницу ока береги
Сохрани меня, Господи, как зеницу ока, под кровом крыльев Твоих укрой меня
сохрани́ мѧ, гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ зѣ́ницꙋ ѻ҆́ка: въ кро́вѣ крилꙋ̑ твоє́ю покры́еши мѧ̀
Сохрани́ мя, Го́споди, я́ко зе́ницу óка, в кро́ве крилу́ Твоéю покры́еши мя.