Псалом Давида. Господня земля и что наполняет её, вселенная и все живущее в ней,
Псалом Давида. Господня земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живет в нём.
Современный перевод РБО
Псалом Давида. Владение Господа — земля и все, что на ней, весь мир и все, кто живет в нем.
Псалом Давида ГОСПОДНЯ земля и всё, что ее наполняет, мир и все его обитатели.
Псалом Давида. Земля и что её наполняет, мир и всё живущее в нём, принадлежит Господу,
Вся земля и всё, что на земле, Господу принадлежит навеки, каждый человек и пядь земли Господу принадлежит.
Песнь Давида. Вся земля и всё, что на земле, Господу принадлежит навеки, каждый человек и пядь земли Господу принадлежит.
Псалом Давида. В первый день недели. Господня — земля и что наполняет ее, вселенная и все живущие на ней.
Псалом Давидов. [На первый день недели] [12] Господня земля и всё, что на ней, вселенная и все народы ее;
Гдⷭ҇нѧ землѧ̀, и҆ и҆сполне́нїе є҆ѧ̀, вселе́ннаѧ и҆ всѝ живꙋ́щїи на не́й.
Госпо́дня земля́, и исполне́ние ея́, вселе́нная и вси живу́щии на ней.