Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
Псалом Давида. Господи, оправдай меня, ведь я жил непорочной жизнью. Я уповал на Господа, не колеблясь.
Современный перевод РБО
Псалом Давида. Рассуди, Господи, тяжбу мою! Я живу непорочно! У Господа я защиты ищу — и я не пошатнусь!
Псалом Давида Подтверди правоту мою, ГОСПОДИ! Ибо в невинности я живу, не колеблясь ГОСПОДУ доверяюсь.
Псалом Давида. Рассуди меня, Господь, потому что я ходил в своей непорочности и, надеясь на Господа, не поколеблюсь.
Господи, будь моим Судьёй и докажи, что образ жизни вёл я непорочный. Тебе без колебаний доверялся я, и Ты от падения меня оберегал.
Давиду. Рассуди меня, Господи, я образ жизни вёл непорочный, доверялся Господу без колебаний.
Псалом Давида. Суди меня, Господи, ибо я в незлобии своем ходил и в надежде на Господа не ослабею.
Сꙋди́ ми, гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ неѕло́бою мое́ю ходи́хъ: и҆ на гдⷭ҇а ᲂу҆пова́ѧ не и҆знемогꙋ̀.
Суди́ ми, Го́споди, я́ко аз незло́бою мое́ю ходи́х, и на Го́спода упова́я, не изнемогу́.