Библия Пс Псалтирь 25:7 (26) › сравнение

Псалтирь 25:7 (26)

Сравнение:
Псалтирь 25:7 (26)


чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.

воспевая Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.

Современный перевод РБО

громко буду провозглашать хвалу, возвещать о чудесных делах Твоих!

громко воспевая хвалу Тебе, повествуя о всех чудесах Твоих.

чтобы громко петь хвалу и рассказывать о всех Твоих чудесах.

Я буду славить Тебя и рассказывать о делах Твоих славных, Господи.

буду славить Тебя и рассказывать о делах Твоих славных, Господи.

Дабы услышать мне глас хвалы Твоей и поведать о всех чудесах Твоих.

є҆́же ᲂу҆слы́шати мѝ гла́съ хвалы̀ твоеѧ̀ и҆ повѣ́дати всѧ̑ чꙋдеса̀ твоѧ̑.

Е́же услы́шати ми глас хвалы́ Твоея́, и пове́дати вся чудеса́ Твоя́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 25:7

Синодальный перевод:
Лк 18:13; Ин 5:5; Ин 5:14; Иак 5:11; Еф 1:6-7; Еф 2:4-8; Евр 8:12; Евр 10:16-18; Быт 19:29; 1Цар 1:19; 4Цар 20:3; Неем 5:19; Неем 13:22; Неем 13:31; Иов 10:2; Иов 10:9; Иов 13:26; Иов 20:11; Пс 6:4; Пс 30:16 (31); Пс 50:1 (51); Пс 78:8 (79); Пс 105:4 (106); Пс 108:14 (109); Пс 108:16 (109); Пс 108:26 (109); Пс 113:20 (115:12); Пс 118:9 (119); Пс 118:124 (119); Пс 131:1 (132); Притч 5:7-14; Еккл 11:10; Ис 38:17; Ис 43:25; Ис 64:9; Иер 3:25; Иер 31:19; Иез 18:22; Иез 29:16; Ос 7:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.