Библия Пс Псалтирь 26:8 (27) › сравнение

Псалтирь 26:8 (27)

Сравнение:
Псалтирь 26:8 (27)


Сердце моё говорит от Тебя: «ищите лица Моего»; и я буду искать лица Твоего, Господи.

Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»[49] Господи, я буду искать лица Твоего.

Современный перевод РБО

Звучат в моем сердце Твои слова: «Стремитесь найти Меня!» И к Тебе я стремлюсь, Господь!

Когда сказал Ты: «Ищите встречи со Мной»,[1] сердце мое отозвалось: «ГОСПОДИ, встречи с Тобой искать буду».

Моё сердце говорит Твои слова: «Ищите Моё лицо!» Господь, я буду искать Твоё лицо.

В сердце своём я знаю, что всегда должен стремиться к Тебе. И поэтому к Тебе я за помощью иду.

"Ищи Его лик" — сердце моё говорит. И я буду Твой лик искать.

Тебе сказало сердце мое: Господа взыщу. Взыскало Тебя лице мое, лица Твоего, Господи, взыщу.

Господь! Люблю я Твои палаты, Твой Дом, Храм Твоей славы.

Тебѣ̀ речѐ се́рдце моѐ: гдⷭ҇а взыщꙋ̀, взыска̀ тебѐ лицѐ моѐ, лица̀ твоегѡ̀, гдⷭ҇и, взыщꙋ̀.

Тебе́ рече́ се́рдце мое́, Го́спода взыщу́. Взыска́ Тебе́ лице́ мое́, лица́ Твоего́, Го́споди, взыщу́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 26:8

Синодальный перевод:
Мф 23:21; Лк 2:46; Лк 2:49; Лк 19:45-47; Ин 2:14-17; Ин 7:10; Быт 13:4; Исх 25:21-22; Исх 40:34-35; Втор 18:6; 1Цар 4:13; 1Цар 4:18; 1Цар 4:21; 2Цар 15:25; 1Пар 29:3; 2Пар 5:14; 2Пар 6:1-2; Езд 7:15; Неем 13:31; Пс 5:6; Пс 26:4-6 (27); Пс 41:4 (42); Пс 62:2-3 (63); Пс 83:1-2 (84); Пс 83:10 (84); Пс 121:1-4 (122); Пс 121:9 (122); Ис 38:20; Ис 38:22; Ис 66:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.