Сердце моё говорит от Тебя: «ищите лица Моего»; и я буду искать лица Твоего, Господи.
Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»[49] Господи, я буду искать лица Твоего.
Современный перевод РБО
Звучат в моем сердце Твои слова: «Стремитесь найти Меня!» И к Тебе я стремлюсь, Господь!
Когда сказал Ты: «Ищите встречи со Мной»,[1] сердце мое отозвалось: «ГОСПОДИ, встречи с Тобой искать буду».
Моё сердце говорит Твои слова: «Ищите Моё лицо!» Господь, я буду искать Твоё лицо.
В сердце своём я знаю, что всегда должен стремиться к Тебе. И поэтому к Тебе я за помощью иду.
"Ищи Его лик" — сердце моё говорит. И я буду Твой лик искать.
Тебе сказало сердце мое: Господа взыщу. Взыскало Тебя лице мое, лица Твоего, Господи, взыщу.
Господь! Люблю я Твои палаты, Твой Дом, Храм Твоей славы.
Тебѣ̀ речѐ се́рдце моѐ: гдⷭ҇а взыщꙋ̀, взыска̀ тебѐ лицѐ моѐ, лица̀ твоегѡ̀, гдⷭ҇и, взыщꙋ̀.
Тебе́ рече́ се́рдце мое́, Го́спода взыщу́. Взыска́ Тебе́ лице́ мое́, лица́ Твоего́, Го́споди, взыщу́.