после того, как приходил Доик Идумеянин и донёс Саулу и сказал ему, что Давид пришёл в дом Ахимелеха.
когда эдомитянин Доэг пришёл к Саулу и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха».[100]
Современный перевод РБО
после того, как Доэг из Эдома пришел и донес Саулу: «Давид пришел к Ахиме́леху».]
(когда приходил Доэг-эдомитянин и донес Саулу, что Давид пришел в дом Ахимелеха)[2]
после того, как идумеянин Доик, придя к Саулу, донёс ему, что Давид пришёл в дом Ахимелеха.
написанный в то время, когда Доик из Идумеи пришёл к Саулу и рассказал ему о том, что Давид находится в доме Ахимелеха.
о том, как пришёл Доик Идумеянин к Саулу и сказал ему, что Давид в доме Ахимелеха.
Когда пришел Идумеянин Доик и возвестил Саулу и сказал ему: Давид пришел в дом Авимелеха.
Сними с меня грех, омой от бесчинства.
внегда̀ прїитѝ дѡи́кꙋ і҆дꙋме́йскꙋ, и҆ возвѣсти́ти саꙋ́лꙋ, и҆ рещѝ є҆мꙋ̀: прїи́де дв҃дъ въ до́мъ а҆вїмеле́ховъ,
внегда́ приити́ Дои́ку Идуме́йску, и возвести́ти Сау́лу, и рещи́ ему́: прии́де Дави́д в дом Авимеле́хов.