гибель вымышляет язык твой; как изощрённая бритва, он у тебя, коварный!
Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.
Современный перевод РБО
Твой язык преступление замыслил; он коварен, как отточенный нож!
Язык твой выдает умыслы твои пагубные, он у тебя острее бритвы, душа коварная!
Коварный, твой язык замышляет убийство, он у тебя, как острая бритва!
Ты всего лишь убийца, который то и дело строит планы, как уничтожить и оклеветать людей.
Плохие ты творишь дела, и острый, словно бритва, у тебя язык.
Неправду выдумывал язык твой: коварство (его) ты сделал как бы наостренной бритвой.
Перед Тобой Самим я согрешил, сделал отвратительное перед Твоими очами. Свят, честен Твой приговор, суд — безупречен.
непра́вдꙋ ᲂу҆мы́сли ѧ҆зы́къ тво́й: ꙗ҆́кѡ бри́твꙋ и҆з̾ѡщре́нꙋ сотвори́лъ є҆сѝ ле́сть.
Непра́вду умы́сли язы́к твой, я́ко бри́тву изощре́ну сотвори́л еси́ лесть.