Библия Пс Псалтирь 62:3 (63) › сравнение

Псалтирь 62:3 (63)

Сравнение:
Псалтирь 62:3 (63)


чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:

Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.

Современный перевод РБО

Я в святилище созерцал Тебя — увидел силу Твою и славу.

С такой жаждой смотрел я на Тебя во Святилище, видя могущество Твое и славу Твою.

чтобы видеть Твою силу и Твою славу, как я видел Тебя в святилище:

Силу Твою и славу в Твоём я храме видел.

Я видел во храме Твоём и силу Твою, и славу.

Так бы и явился к Тебе во святилище, чтобы видеть силу Твою и славу Твою!

Долго ли будете губить человека, валить его с ног? Он и без этого — что рассевшаяся стена, покосившаяся ограда.

Та́кѡ во ст҃ѣ́мъ ꙗ҆ви́хсѧ тебѣ̀, ви́дѣти си́лꙋ твою̀ и҆ сла́вꙋ твою̀.

Та́ко во святе́м яви́хся Тебе́, ви́дети си́лу Твою́ и сла́ву Твою́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 62:3

Синодальный перевод:
Мф 17:17; Мк 9:5; Деян 24:9; Исх 10:3; Исх 16:28; Суд 16:30; 1Цар 1:14; 1Цар 26:10; 3Цар 20:7; Пс 4:2; Пс 20:11 (21); Пс 26:2 (27); Пс 37:12 (38); Пс 72:18-20 (73); Пс 81:2 (82); Пс 139:2 (140); Притч 1:22; Притч 6:9; Ис 30:13-14; Иер 4:14; Иез 13:15; Дан 6:6; Ос 7:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.