Библия Пс Псалтирь 66:5 (67) › сравнение

Псалтирь 66:5 (67)

Сравнение:
Псалтирь 66:5 (67)


Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами.

Пусть племена ликуют, поют от радости, потому что Ты судишь народы по справедливости и управляешь племенами земли. Пауза

Современный перевод РБО

Пусть радуются и ликуют племена: Ты будешь народы справедливо судить, укажешь путь племенам земли. [Музыка]

Да радуются и ликуют все страны, ибо справедливо Ты мир судишь и правишь людьми на земле.

Пусть веселятся и радуются племена, потому что Ты справедливо судишь народы и управляешь племенами на земле.

Пусть воспоют они радостно, потому что Ты справедливо правишь народами земли.

пусть воспоют они радостно, что Ты справедливо правишь народами на земле. Селах.

Да возвеселятся и да возрадуются племена, ибо Ты будешь судить народы по правоте, и руководить племенами на земле.

Оглянитесь вокруг: какие невиданные дела сотворяет Бог ради своих людей!

Да возвеселѧ́тсѧ и҆ да возра́дꙋютсѧ ꙗ҆зы́цы: ꙗ҆́кѡ сꙋ́диши лю́демъ правото́ю, и҆ ꙗ҆зы́ки на землѝ наста́виши.

Да возвеселя́тся и да возра́дуются язы́цы, я́ко су́диши лю́дем правото́ю и язы́ки на земли́ наста́виши.

Параллельные ссылки — Псалтирь 66:5

Синодальный перевод:
Исх 15:11; Исх 34:10; Чис 23:23; Нав 4:22; Неем 4:14; Неем 9:32; Иов 37:22; Пс 9:11; Пс 45:8 (46); Пс 65:3 (66); Пс 65:16 (66); Пс 67:35 (68); Пс 88:9 (89); Пс 95:4 (96); Пс 98:3 (99); Пс 106:21 (107); Пс 110:2 (111); Пс 125:1-3 (126); Пс 125:3 (126); Пс 135:13 (136); Ис 64:3; Иер 20:11; Иез 1:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.