и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
Это будет приятней Господу, нежели вол, нежели молодой бык с рогами и копытами.
Современный перевод РБО
это Господу приятней, чем жертвы, чем быки с копытами и рогами.
И будет это благоугоднее ГОСПОДУ, чем теленок или жертвенный бык, во всесожжение принесенный.[6]
и Господу это будет угоднее, чем вол, чем телёнок с рогами и с копытами.
и это Господа обрадует намного более, чем вол иль бык, принесённый в жертву.
и это Господа обрадует намного более, чем вол иль бык.
И (это) будет угодно Богу более, нежели юный телец, с подрастающими рогами и копытами.
Царства земные! Богу пойте хвалу, Господа славьте в песнях.
и҆ ᲂу҆го́дно бꙋ́детъ бг҃ꙋ па́че тельца̀ ю҆́на, ро́ги и҆зносѧ́ща и҆ па́знѡкти.
и уго́дно бу́дет Бо́гу па́че тельца́ ю́на, ро́ги износя́ща и па́знокти.