Библия Пс Псалтирь 77:33 (78) › сравнение

Псалтирь 77:33 (78)

Сравнение:
Псалтирь 77:33 (78)


И погубил дни их в суете и лета их в смятении.

И завершил Он дни их в суете и годы их в ужасе.

Современный перевод РБО

Он превратил их жизнь в пустоту, годы их наполнил страхом.

Потому и проводили они дни свои впустую, и годы их проходили в бедах и страхе.

И закончил их дни в суете и их года — в страхе.

Он оборвал их ничего не стоящие жизни, земные дни несчастьем завершил.

И Он наполнил ужасом их годы, и в бесполезности закончились их дни.

И проходили дни их в суете и лета их поспешно.

и҆ и҆счезо́ша въ сꙋетѣ̀ дні́е и҆́хъ, и҆ лѣ̑та и҆́хъ со тща́нїемъ.

И исчезо́ша в суете́ дни́е их, и ле́та их со тща́нием.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.