Библия Пс Псалтирь 77:9 (78) › сравнение

Псалтирь 77:9 (78)

Сравнение:
Псалтирь 77:9 (78)


Сыны Ефремовы, вооружённые, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:

Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками, обратились вспять в день битвы.

Современный перевод РБО

Сыны Ефремовы, воины-лучники, обращены были в бегство в день битвы

как сыны Ефрема, что, хоть и луками вооруженные, в бегство обратились в день битвы.

Сыновья Ефрема, вооружённые, стреляющие из лука, обратились в бегство в день битвы:

Хотя сыновья Ефрема были вооружены, они отступили с поля боя.

Ефремовы сыны бежали с поля боя, во всеоружьи, с луками бежали.

Сыновья Ефрема, натягивающее лук и стреляющие, обратились назад в день брани.

Сы́нове є҆фрє́мли налѧца́юще и҆ стрѣлѧ́юще лꙋ́ки возврати́шасѧ въ де́нь бра́ни:

Сы́нове Ефре́мли наляца́юще и стреля́юще лу́ки, возврати́шася в день бра́ни:

Параллельные ссылки — Псалтирь 77:9

Синодальный перевод:
Лк 13:25-28; 1Ин 3:17; Рим 11:32; Пс 9:33 (10:12); Пс 41:9 (42); Пс 50:1 (51); Пс 84:5 (85); Пс 88:49 (89); Ис 40:27; Ис 49:14-15; Ис 63:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.