а сыны Израилевы расплодились, и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та.
но израильтяне были плодовиты; они сильно умножились и их стало так много, что они заполнили всю местность.
Современный перевод РБО
А сыны Израилевы были плодовиты, их становилось все больше, они стали многочисленны и сильны, заполонили всю страну.
Но израильтяне были плодовиты, селенья их детьми были полны,[3] со временем они стали так многочисленны и сильны, что заполнили всю землю Гошен. [4]
А сыновья Израиля расплодились и размножились, возросли и чрезвычайно усилились, и наполнилась ими та земля.
но у членов семьи Израиля было много потомков, и число их постоянно росло. Народ Израиля становился всё сильнее, и вскоре ими наполнилась вся Египетская земля.
но у членов семьи Израиля было много потомков, и число их всё росло. Народ Израиля становился сильнее, и наполнилась им земля Египетская.
а сыны Израилевы расплодились, размножились, возрасли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими страна та.
сы́нове же і҆и҃лєвы возрасто́ша и҆ ᲂу҆мно́жишасѧ, и҆ мно́зи бы́ша и҆ ᲂу҆крѣпи́шасѧ ѕѣлѡ̀ ѕѣлѡ̀: ᲂу҆мно́жи же и҆̀хъ землѧ̀.
сынове же Израилевы возрастоша и умножишася, и мнози быша и укрепишася зело зело: умножи же их земля.