Исход 12 глава » Исход 12:40 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 12 стих 40

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 12:40 / Исх 12:40

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской], было четыреста тридцать лет.

Израильтяне прожили в Египте[33] 430 лет.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сыны Израилевы жили в Египте четыреста тридцать лет.

Сыны Израилевы прожили в Египте четыреста тридцать лет.11

Народ Израиля прожил в Египте 430 лет,

Народ Израиля прожил в Египте 430 лет,

Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет.

Ѡ҆бита́нїѧ же сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, є҆́же ѡ҆бита́ша въ землѝ є҆гѵ́петстѣй и҆ въ землѝ ханаа́ни сі́и и҆ ѻ҆тцы̀ и҆́хъ, лѣ́тъ четы́реста три́десѧть.

Обитания же сынов израилевых, иже обиташа в земли египетстей и в земли ханаани сии и отцы их, лет четыреста тридесять.

Параллельные ссылки — Исход 12:40

Деян 13:17; Деян 7:6; Гал 3:16; Гал 3:17; Быт 12:1-3; Быт 15:13; Евр 11:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.