1 Праздник Пасхи; 29 Десятое наказание: гибель первенцев; 31 Исход народа Божьего из Египта; 43 Пасхальные законы.
1 Господь сказал Моисею и Аарону в Египте:
2 «Пусть этот месяц будет для вас первым месяцем, началом года.
3 Скажи всему обществу израильскому, что в десятый день этого месяца каждый должен взять ягненка[31] на свою семью, по одному ягненку на семейство.
4 Если семья слишком мала, чтобы съесть целого ягненка, пусть они поделятся с ближайшим соседом, приняв в расчет количество людей. Рассчитайте, сколько сможет съесть каждый человек.
5 Животные, которых вы выбираете, пусть будут годовалыми самцами, без изъяна. Вы можете брать ягнят или козлят.
6 Держите их до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть в сумерки всё общество израильтян заколет их.
7 Возьмите кровь жертвенных животных и помажьте оба косяка и перекладины дверей в домах, где вы их едите.
8 В ту же ночь съешьте мясо, пожаренное над огнем, приправленное горькими травами, с хлебом, приготовленным без закваски.
9 Не ешьте мясо сырым или вареным, жарьте его над огнем — голову, ноги и потроха.
10 Ничего не оставляйте до утра. Если что-то осталось — сожгите.
11 Ешьте так: пусть пояса ваши будут завязаны, ноги обуты, а в руке — посох. Ешьте быстро. Это — Господня Пасха.
12 В эту ночь Я пройду по Египту и погублю всех первенцев людей и скота и накажу богов Египта. Я — Господь.
13 Кровь будет знаком на домах, где вы живете: увидев кровь, Я пройду мимо. Мор не погубит вас, когда Я поражу Египет.
14 Вспоминайте этот день. Отмечайте его в грядущих поколениях как праздник Господу — это вам установление на века.
15 Семь дней ешьте пресный хлеб. В первый же день уничтожьте закваску в своих домах, потому что каждый, кто станет есть дрожжевой хлеб с первого дня до седьмого, будет исторгнут из Израиля.
16 Созывайте священное собрание в первый и в седьмой день. Не делайте никакой работы в эти дни, вы можете только готовить себе еду.
17 Отмечайте праздник Пресных хлебов, потому что в этот день Я вывел ваши воинства из Египта. Отмечайте этот день в грядущих поколениях — это вам установление на века.
18 Ешьте хлеб, приготовленный без закваски, с вечера четырнадцатого дня до вечера двадцать первого дня первого месяца.
19 Семь дней в ваших домах не должно быть закваски. Любой, кто станет есть дрожжевой хлеб, будет исторгнут из общества Израиля, будь он поселенец или уроженец той земли.
20 Не ешьте ничего, приготовленного с закваской. Где бы вы ни жили, ешьте пресный хлеб».
21 Моисей призвал старейшин Израиля и сказал им:
— Идите, выберите ягнят для ваших семей и заколите пасхальную жертву.
22 Возьмите пучок иссопа[32], макните его в кровь в сосуде и помажьте перекладину и оба дверных косяка. Пусть до утра никто из вас не выходит из дома.
23 Когда Господь пойдет убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдет мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.
24 Храните этот обычай как вечное установление для вас и ваших потомков.
25 Войдя в землю, которую Господь даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд.
26 Когда ваши дети спросят: «Что значит этот обряд?» —
27 скажите им: «Это — пасхальная жертва Господу, Который прошёл мимо домов израильтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян».
Народ склонился перед Господом и поклонился Ему.
28 Израильтяне сделали всё, что Господь повелел Моисею и Аарону.
29 В полночь Господь погубил в Египте всех первенцев: от первенца фараона, наследника престола, до первенца узника, сидевшего в подземной темнице, и весь первородный приплод скота.
30 Фараон, его приближенные и все египтяне поднялись среди ночи, и в Египте стоял громкий плач, ведь не было дома, где бы хоть кто-нибудь не умер.
31 Ночью фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:
— Собирайтесь! Уходите от моего народа вместе с израильтянами. Пойдите, поклонитесь Господу, как вы говорили.
32 Берите и отары, и стада, как вы говорили, и идите. И ещё, благословите меня.
33 Египтяне торопили народ покинуть страну. «Иначе, — говорили они, — мы все умрем!»
34 Народ взял тесто, куда ещё не положили закваску, и понес на плечах в посуде, завернутой в одежду.
35 Израильтяне, как научил Моисей, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.
36 Господь расположил египтян к народу, и они дали им то, о чем их просили. Так они обобрали египтян.
37 Израильтяне отправились из Раамсеса в Суккот. Их было около шестисот тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Все они шли пешком.
38 С ними ушло много разного народа и огромное количество мелкого и крупного скота.
39 Из теста, вынесенного из Египта, они испекли пресные лепешки. Тесто было без закваски: их торопили уйти из Египта, и они не успели сделать припасы.
40 Израильтяне прожили в Египте[33] 430 лет.
41 В день, когда 430 лет истекли, воинства Господа покинули Египет.
42 Господь бодрствовал в ту ночь, чтобы вывести их из Египта, и израильтяне во всех поколениях тоже должны бодрствовать в эту ночь Господню.
43 Господь сказал Моисею и Аарону: «Вот установления относительно пасхальной жертвы: её не может есть чужеземец.
44 Купленный тобой раб может есть её после того, как ты ему сделаешь обрезание,
45 но поселенец и наемный работник не могут её есть.
46 Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.
47 Всё общество Израиля должно праздновать этот праздник.
48 Если чужеземец, живущий у вас, захочет праздновать Господню Пасху, все мужчины в его доме должны быть обрезаны. Тогда он сможет участвовать в ней, как уроженец этой земли. Необрезанный не может участвовать в праздничной трапезе.
49 Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас».
50 Все израильтяне сделали, как Господь повелел Моисею и Аарону.
51 В тот же день Господь вывел израильтян из Египта по их воинствам.

Примечания:

3 [31] — Евр. слово может обозначать и ягненка, и козленка; так же в ст. 4.
22 [32] — По всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространенный в Израиле.
40 [33] — В ряде древн. переводов: в Египте и Ханаане.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 12 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.