Библия » Новый русский перевод

Исход 17 глава

1 Народ израильский отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Господь. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду.
2 Они стали роптать на Моисея и говорить:
– Дай нам воды. Мы хотим пить.
Моисей отвечал:
– Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Господа?
3 Но народ страдал от жажды и роптал на Моисея. Они говорили:
– Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой?
4 Моисей взмолился к Господу:
– Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями.
5 Господь ответил Моисею:
– Возьми с собой несколько старейшин Израиля и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди.
6 Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из нее потечет вода, и народ сможет утолить жажду.
Моисей сделал так на глазах у израильских старейшин.
7 Он назвал то место Масса40 и Мерива,41 потому что израильтяне ссорились и искушали Господа, говоря: «С нами Господь или нет?»
8 Амаликитяне пришли и напали на израильтян в Рефидиме.
9 Моисей сказал Иисусу:
– Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с Божьим посохом в руках.
10 Иисус выступил на сражение с амаликитянами, как повелел Моисей, а Моисей, Аарон и Хур поднялись на вершину холма.
11 Когда Моисей поднимал руки, израильтяне побеждали, но едва он опускал руки, побеждали амаликитяне,
12 потому что руки у Моисея уставали. Тогда Аарон и Хур взяли камень, положили под него, и он сел. Они поддерживали его руки: один с одной стороны, другой – с другой, и руки до заката остались тверды.
13 Так Иисус разбил войско амаликитян.
14 Господь сказал Моисею:
– Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иисусу, что Я совершенно изглажу память об Амалике из поднебесной.
15 Моисей воздвиг жертвенник и назвал его «Господь – мое знамя»,42
16 потому что он сказал:
– Рука была воздета к престолу Господа.43 Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

Примечания:

7 [40] – Это название означает «искушение».
7 [41] – Это название означает «ссора».
15 [42] – На языке оригинала: «ЙГВГ Нисси».
16 [43] – Или: «Рука на знамени Господнем»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 17 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.