Библия Исх Исход 16:24 › сравнение

Исход 16:24

Сравнение:
Исход 16:24


И отложили то до утра, как повелел Моисей, и оно не воссмердело, и червей не было в нём.

Они сохранили это до утра, как повелел Моисей, и оно не начало портиться, и черви в нём не завелись.

Современный перевод РБО

Люди, как и велел Моисей, отложили, что не съели, до следующего дня. На этот раз отложенное не испортилось, червей в нем не было.

Как и велел Моисей, израильтяне отложили оставшееся в пятницу до утра — и оно не испортилось, и червей в нем не завелось.

Они отложили всё до утра, как приказал Моисей, еда не испортилась, и не было в ней червей.

И люди сберегли всё, что осталось, до следующего дня, и оно не испортилось, и черви в еде не завелись.

И люди сберегли всё, что осталось, до следующего дня, и оно не испортилось, и черви в нём не завелись.

И как повелел Моисей, отложили его до утра; и он не возсмердел, и червей не было в нем.

И҆ ѡ҆ста́виша ѿ тогѡ̀ до ᲂу҆́трїѧ, ꙗ҆́коже заповѣ́да и҆̀мъ мѡѷсе́й: и҆ не возсмердѣ́сѧ, нижѐ че́рвь бы́сть въ не́мъ.

И оставиша от того до утрия, якоже заповеда им Моисей: и не возсмердеся, ниже червь бысть в нем.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.