И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдёте его на поле;
— Ешьте это сегодня, — сказал Моисей, — потому что сегодня суббота Господня. Сегодня вы ничего не найдете на земле.
Современный перевод РБО
Моисей сказал: «Сегодня ешьте это. Сегодня суббота Господня, и на земле вы ничего не найдете.
И тогда Моисей сказал: «Сегодня ешьте то, что приготовили вчера, ибо сегодня суббота ГОСПОДНЯ, и на поле вы уже ничего не найдете.
Моисей сказал: «Ешьте всё сегодня, потому что сегодня суббота для Господа. Сегодня вы не найдёте в поле еду.
В субботу Моисей сказал народу: «Сегодня суббота, особый день отдыха в честь Господа, поэтому пусть никто из вас не выходит в поле. Ешьте то, что собрали вчера.
В субботу Моисей сказал народу: "Сегодня суббота, особый день отдыха в честь Господа, поэтому пусть никто из вас не выходит в поле. Ешьте то, что собрали вчера.
И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Иегове; сегодня не найдете его на поле.
Рече́ же мѡѷсе́й: ꙗ҆ди́те дне́сь, є҆́сть бо сꙋббѡ́та поко́й гдⷭ҇ꙋ: дне́сь не ѡ҆брѧ́щете на по́ли:
Рече же Моисей: ядите днесь, есть бо суббота покой Господу: днесь не обрящете на поли: