ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами.
Теперь я знаю, что Господь более велик, чем остальные боги, потому что Он избавил народ от гнета египтян,[55] которые так надменно относились к израильтянам.
Современный перевод РБО
Теперь я знаю, что Господь превыше всех богов, как бы они не превозносились!»
«Благословен ГОСПОДЬ, избавивший вас от власти египтян и фараона, — сказал Иофор. — Ныне точно я знаю, что ГОСПОДЬ превыше всех иных богов, ибо Он избавил народ от власти египтян, столь надменно относившихся к нему».
Сегодня я узнал, что Господь выше всех богов, как бы они ни превозносились над израильтянами».
И теперь я знаю, что Господь превосходит всех богов. Они считали, что всё подвластно им, но смотрите, что сотворил Бог!»
И теперь я знаю, что Господь превосходит всех богов. Они считали, что всё подвластно им, но смотрите, что сотворил Бог!"
Ныне узнал я, что Иегова велик паче всех богов, В том самом, чем они превозносились над ними.
нн҃ѣ ᲂу҆вѣ́дѣхъ, ꙗ҆́кѡ вели́къ гдⷭ҇ь па́че всѣ́хъ богѡ́въ, сегѡ̀ ра́ди, ꙗ҆́кѡ налего́ша на ни́хъ.
ныне уведех, яко велик Господь паче всех богов, сего ради, яко налегоша на них.