Библия Исх Исход 18:4 › сравнение

Исход 18:4

Сравнение:
Исход 18:4


а другому имя Елиезер, потому что, говорил он, Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от меча фараонова.

а другого Элиезер[54], потому что он сказал: «Бог моего отца помог мне. Он спас меня от меча фараона».

Современный перевод РБО

а другого Элиэзер, что значит: «Бог отца моего пришел мне на помощь и спас от меча фараонова»).

другого назвал он Элиэзером,[2] сказав при этом: «Бог отца моего пришел мне на помощь и от меча фараона избавил меня»).

а другому имя Елиезер, потому что он говорил: «Бог моего отца был мне помощником и избавил меня от меча фараона».

и второго сына, которого звали Елиезер, потому что, когда он родился, Моисей сказал: «Бог моего отца помог мне и спас от египетского царя».

и второго сына, которого звали Елиезер, ибо, когда он родился, Моисей сказал: "Бог отца моего помог мне и спас от Египетского царя".

а другому имя Елиезер: потому что (говорил он) Бог отца моего был мне помощником, и избавил меня от меча Фараонова.

и҆ и҆́мѧ второ́мꙋ є҆лїе́зеръ, глаго́лѧ: бг҃ъ бо ѻ҆тца̀ моегѡ̀ помо́щникъ мо́й и҆ и҆зба́ви мѧ̀ и҆з̾ рꙋкѝ фараѡ́ни.

и имя второму Елиезер, глаголя: Бог бо отца моего помощник мой и избави мя из руки фараони.

Параллельные ссылки — Исход 18:4

Синодальный перевод:
Деян 12:11; 2Кор 1:8-10; 2Тим 4:17; Евр 13:6; Исх 2:15; 1Пар 23:15; 1Пар 26:25; Пс 18:1; Пс 18:48; Пс 34:4; Пс 46:1; Ис 50:7-9; Дан 6:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.