если она не угодна господину своему и он не обручит её, пусть позволит выкупить её; а чужому народу продать её не властен, когда сам пренебрёг её;
Если она не угодит господину, который выбрал её себе в жёны,[61] он должен позволить выкупить её. Он не имеет права продавать её чужеземцам, потому что обошелся с ней нечестно.
Современный перевод РБО
Если она не понравится хозяину — а он предназначал ее себе в жены — то пусть позволит ее выкупить; он не вправе, отвергнув ее, продать ее чужим.
Если ее хозяин, который думал взять ее себе, стал недоволен ею, пусть позволит родным выкупить ее, а продать ее на сторону он не имеет права, когда сам поступил с ней вероломно.
Если она не угодна своему господину, и он не женится на ней, пусть позволит выкупить её, а продать её чужому народу не властен, потому что сам поступил с ней нечестно.
Если хозяин недоволен этой девушкой, то может продать её обратно отцу, но, если хозяин пообещал жениться на девушке, он теряет право продать её другому.
Если хозяин недоволен женщиной, то может продать её обратно отцу, но если хозяин пообещал жениться на этой женщине, он теряет право продать её другому.
Если она не угодна покажется господину своему, и он не обручит ее: пусть позволит выкупить ее; а чужому народу продать ее он не властен, когда она противна ему.
а҆́ще не ᲂу҆годи́тъ пред̾ ѻ҆чи́ма господи́на своегѡ̀, ю҆́же ѻ҆́нъ взѧ́ти въ женꙋ̀ ѡ҆бѣща̀, да ѿпꙋ́ститъ ю҆̀: ꙗ҆зы́кꙋ же чꙋжде́мꙋ господи́нъ да не прода́стъ є҆ѧ̀, поне́же ѿве́рже ю҆̀:
аще не угодит пред очима господина своего, юже он взяти в жену обеща, да отпустит ю: языку же чуждему господин да не продаст ея, понеже отверже ю: