Удаляйся от неправды и не умерщвляй невинного и правого, ибо Я не оправдаю беззаконника.
Не обвиняй ложно, не казни невиновного и праведного: Я не прощу такого злодеяния.
Современный перевод РБО
Не поддерживай лживых обвинений, чтобы не осудить на смерть невиновных и праведных. Ведь Я не дам злодею уйти от ответа!
К обвинению ложному не будь причастен, чтобы не погубить тебе невинного и правого, — Я не оправдаю виновного!
Удаляйся от неправды и не убивай невинного и честного, потому что Я не оправдаю грешника.
Проявляй большую осторожность, выдвигая обвинения против какого-либо человека, не обвиняй его без причины. Не допускай, чтобы невинного человека предали смерти в наказание за проступок, который он не совершил. Любой, кто убьёт невинного, — беззаконник, и Я не оправдаю такого человека.
Проявляй большую осторожность, когда обвиняешь в чём-то человека, не возводи на человека напрасных обвинений. Не допускай, чтобы невинного предали смерти в наказание за проступок, им не совершённый. Всякий, кто убьёт невинного, — беззаконник, и Я не оправдаю такого человека.
Удаляйся от всякой лжи, и не умерщвляй невиннаго и праваго; ибо я не извиню беззаконника.
Ѿ всѧ́кагѡ сло́ва непра́веднагѡ да ѿстꙋ́пиши: непови́нна и҆ првⷣна да не ᲂу҆бїе́ши, и҆ не ѡ҆правди́ши нечести́ваго дарѡ́въ ра́ди,
От всякаго слова неправеднаго да отступиши: неповинна и праведна да не убиеши, и не оправдиши нечестиваго даров ради,