Библия Исх Исход 28:22 › сравнение

Исход 28:22

Сравнение:
Исход 28:22


К наперснику сделай цепочки витые плетёною работою из чистого золота;

Для нагрудника сделай цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке.

Современный перевод РБО

Сделай для нагрудника цепочки из чистого золота — витые, как шнуры.

Сделай для нагрудника из чистого золота цепочки витые в виде шнура плетеного.

К нагруднику сделай цепочки из чистого золота, витые плетёной работой.

Сделай к наперснику судному две цепочки витой работы.

Сделай к наперснику цепочки из чистого золота. Эти цепочки должны быть переплетены жгутом.

К наперснику сделай толстыя цепочки витою работою из чистаго золота.

И҆ да сотвори́ши на сло́вѣ трє́сны сплетє́ны, дѣ́ломъ вери́жнымъ, ѿ зла́та чи́ста.

И да сотвориши на слове тресны сплетены, делом верижным, от злата чиста.

Параллельные ссылки — Исход 28:22

Синодальный перевод:
Исх 28:14; 3Цар 7:17; 3Цар 7:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.