И сказал Господь Моисею: возьми себе благовонных веществ: стакти, ониха, халвана душистого и чистого ливана, всего поровну,
Господь сказал Моисею: «Возьми благовоний: стакти, ониха и хельбана с чистым ладаном — всего поровну,
Современный перевод РБО
Господь велел Моисею: «Возьми душистые вещества — ната́ф, шехе́лет и галба́н, пополам с чистым ладаном, —
К сему прибавил Господь, сказав Моисею: «Возьми и других еще благовоний: натафа, шехелета, душистого халвана[14] и чистого ладана — поровну всего возьми
Господь сказал Моисею: «Возьми себе поровну ароматных веществ: стакти, ониха, душистого халвана и чистого ладана.
И сказал Господь Моисею: «Возьми поровну камедь, оних, халван и чистый ладан.
И сказал Господь Моисею: "Вот какие возьми благовонные вещества: камедь, оних, халван и чистый ладан. Возьми всего поровну.
Еще сказал Иегова Моисею: возми себе благовонных веществ: стакти, ониха, и халвана душистаго, и чистаго ливана, всего по ровну.
И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю: возмѝ себѣ̀ а҆рѡма́ты, ста́кти, ѻ҆́нѷха и҆ халва́на благово́нна и҆ лїва́на чи́стагѡ: всѐ то̀ въ ра́внꙋ мѣ́рꙋ да бꙋ́детъ:
И рече Господь к Моисею: возми себе ароматы, стакти, ониха и халвана благовонна и ливана чистаго: все то в равну меру да будет: