Исход 34 глава » Исход 34:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 34 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 34:27 / Исх 34:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.

Господь сказал Моисею: — Запиши эти слова — на их основании Я заключаю завет с тобой и с Израилем.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь сказал Моисею: «Запиши эти слова. Это условия договора, который Я заключаю с тобой и с Израилем».

ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Запиши эти слова, ибо это условия Союза, Завета, который заключаю Я с тобой и с Израилем».

Господь сказал Моисею: «Запиши всё, что Я сказал тебе, так как это и есть Соглашение, которое Я заключил с тобой и с народом Израиля».

Господь сказал Моисею: "Запиши всё, что Я сказал тебе, ибо это и есть соглашение, которое Я заключил с тобой и с народом Израиля".

И сказал Иегова Моисею: напиши себе слова сии, поелику в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.

И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: напишѝ себѣ̀ словеса̀ сїѧ҄, въ словесѣ́хъ бо си́хъ положи́хъ тебѣ̀ завѣ́тъ и҆ ї҆и҃лю.

И рече Господь к моисею: напиши себе словеса сия, в словесех бо сих положих тебе завет и израилю.

Параллельные ссылки — Исход 34:27

Втор 31:9; Втор 4:13; Исх 17:14; Исх 24:4; Исх 24:7; Исх 34:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.