Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним.
Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками свидетельства в руках, Моисей не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Господом.
Современный перевод РБО
Когда Моисей спустился с горы Синай, в руках у него были две плиты Завета. Моисей не знал, что после разговора с Господом от его лица исходят лучи.
Спускаясь с горы Синай, Моисей нес в руках своих две скрижали Закона.[15] Он и не знал, что сияние исходит от лица его после того, как говорил он с Господом.
Когда Моисей спускался с горы Синай и при сошествии с горы в руке у Моисея были две скрижали откровения, то Моисей не знал, что его лицо стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним.
Когда Моисей спустился с горы Синай, неся с собой два плоских камня с Соглашением, он не знал, что его лицо сияло от того, что Бог говорил с ним.
Когда Моисей спустился с горы Синай, неся с собой два плоских камня с соглашением, он не знал, что лицо его сияло от того, что Бог говорил с ним.
Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея, при сошествии его с горы: тогда Моисей не знал, что лице его издавало лучи от того, что Бог говорил с ним.
Сходѧ́щꙋ же мѡѷсе́ю съ горы̀ сїна́йскїѧ, и҆ ѻ҆́бѣ скрижа̑ли въ рꙋкꙋ̀ мѡѷсе́ѡвꙋ: сходѧ́щꙋ же є҆мꙋ̀ съ горы̀, и҆ мѡѷсе́й не вѣ́дѧше, ꙗ҆́кѡ просла́висѧ зра́къ пло́ти лица̀ є҆гѡ̀, є҆гда̀ глаго́лаше съ ни́мъ.
Сходящу же Моисею с горы Синайския, и обе скрижали в руку Моисеову: сходящу же ему с горы, и Моисей не ведяше, яко прославися зрак плоти лица его, егда глаголаше с ним.