Исход 36 глава » Исход 36:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 36 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 36:11 / Исх 36:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сделал петли голубого [цвета] на краю одного покрывала, где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим;

Он сделал петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вдоль крайнего полотнища одного куска сделали голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска:

Вдоль наружного края полотнища в первом сшитом куске сделали петли голубого цвета, то же самое сделали и на другом куске вдоль его крайнего полотнища.

потом взяли голубую ткань и сделали петли по краю одной завесы, а также сделали то же самое по краю другой завесы:

потом взяли голубую ткань и сделали петли по краю одной завесы и сделали то же самое по краю другой завесы:

И сделал петли яхонтоваго цвета на краю каждаго покрывала, где оно соединяется с другим; также сделал он на краю последняго покрывала, для соединения его с другим.

Ри҄зы вє́рхнїѧ придержа́щыѧсѧ ѿ ѻ҆бои́хъ стра́нъ, д

Ризы верхния придержащыяся от обоих стран,

Параллельные ссылки — Исход 36:11

Исх 26:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.