Библия Исх Исход 36:37 › сравнение

Исход 36:37

Сравнение:
Исход 36:37


И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона, узорчатой работы,

Для входа в шатер сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем,

Современный перевод РБО

Из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна сделали разноцветный полог, который должен был закрывать вход в Шатер.

Изготовили и разноцветный полог из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, чтобы закрывать вход в Скинию,

Сделал завесу у входа в скинию из голубой, тёмно-красной и красной шерсти и из кручёного виссона, и на ней выткали узоры.

Потом мастера сделали завесу, чтобы закрыть вход в шатёр, взяв для этой завесы голубую, пурпурную и красную пряжу и тонкий лён, и выткали на ней узоры.

Потом сделали завесу, чтобы прикрыть вход в шатёр, и взяли для этой завесы голубую, пурпурную и красную пряжу и тонкий лён и выткали на ней узоры.

И сделал завесу к дверям скинии, из пряжи яхонтоваго, и пурпуроваго, и червленаго цвета, и из крученаго виссона, узорчатой работы,

И сотвориша завесу дверем скинии свидения от синеты и багряницы, и червленицы спрядены и виссона сканаго, дело швенно херувимы,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.