и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения и повесь завесу у входа в скинию;
Поставь золотой жертвенник для возжигания благовоний перед ковчегом свидетельства и повесь завесу у входа в скинию.
Современный перевод РБО
Перед ковчегом Завета поставь золотой жертвенник для воскурений. На входе в скинию повесь полог.
И золотой жертвенник курения благоуханного поставьте перед той завесой, что закрывает ковчег со скрижалями Закона, другой же завесой закройте вход в Шатер.
Поставь золотой жертвенник для курения перед ковчегом откровения, повесь завесу у входа в скинию.
Поставь в шатре золотой алтарь для приношения благовонного курения, поставь его перед ковчегом Соглашения, а потом повесь у входа в шатёр завесу.
Поставь в шатре золотой алтарь для приношения благовонного курения, поставь его перед ковчегом соглашения, а потом повесь у входа в шатёр завесу.
и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения, и повесь завесу у дверей скинии.
и҆ положи́ши ѻ҆лта́рь златы́й, въ кажде́нїе пред̾ кївѡ́томъ свидѣ́нїѧ, и҆ возложи́ши покро́въ завѣ́сы над̾ две́рїю ски́нїи свидѣ́нїѧ:
и положиши олтарь златый, в каждение пред кивотом свидения, и возложиши покров завесы над дверию скинии свидения: