1 И сказал ГОСПОДЬ Моисею:
2 «В первый день первого месяца нужно поставить[1] Скинию — Шатер Откровения.
3 Внесите туда ковчег со скрижалями Закона[2] и сокройте его за завесой.
4 А в первом покое Скинии поставьте стол, на нем ты разложишь в должном порядке всё то, чему там следует быть; затем светильник туда принесите и установите на нем его лампы.
5 И золотой жертвенник курения благоуханного поставьте перед той завесой, что закрывает ковчег со скрижалями Закона, другой же завесой закройте вход в Шатер.
6 Жертвенник для всесожжений должен стоять перед входом в Шатер Откровения.
7 Между Шатром и жертвенником пусть стоит сосуд для омовений, его наполните водой.
8 Вокруг Святилища обустройте двор, установив столбы и натянув полотнища, и повесьте в воротах его завесу.
9 И тогда, взяв елей помазания, ты помажешь Скинию и всё, что в ней, тем самым освятив и само Святилище, и все принадлежности его. И будет оно свято.
10 Такой же обряд освящения ты совершишь и над жертвенником для всесожжений: тем же елеем помажешь его и все принадлежности жертвенника — и станет он святыней великой.
11 Сосуд для омовений и подставку для него так же следует освятить.
12 После того ты должен привести[3] Аарона и сыновей его ко входу в Шатер Откровения и совершить над ними обряд омовения.
13 Совершив сие, ты облачишь Аарона в священные одежды, а через помазание елеем посвятишь его во священники для служения Мне.
14 И, проведя вперед сыновей его, ты оденешь их в хитоны,
15 помажешь, как ты помазал отца их, чтобы они могли служить Мне как священники. С этим помазанием им даруется священство навеки, из поколения в поколение».
16 Моисей сделал всё точно так, как повелел ему ГОСПОДЬ:
17 в первый же месяц второго года,[4] в первый день того месяца, была поставлена Скиния.
18 Когда Моисей ставил Скинию, то он для начала уложил все основания, расставил рамы, продел в них шесты и поставил столбы;
19 затем накрыл он Скинию шатровым покрывалом и всем тем, что было ее непременным покровом, — как повелел ему ГОСПОДЬ.
20 Он взял обе скрижали Закона и поместил их в ковчег, вставил шесты в кольца ковчега и положил на него златой Покров примирения.
21 Ковчег он внес в Скинию и повесил перед ним завесу — закрыл ковчег Свидетельства, — как повелел ему ГОСПОДЬ.
22 После того Моисей поставил стол в Шатре Откровения, на северной стороне первого покоя Скинии, перед той завесой поставил, что закрывала ковчег;
23 в должном порядке он разложил на столе хлебы[5] перед ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею.
24 Светильник поставил он напротив стола, на южной стороне Скинии — Шатра Откровения,
25 и установил на нем лампы, коим гореть пред ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею.
26 Еще перед завесой ковчега в Шатре Откровения установил Моисей золотой жертвенник
27 и воскурил на нем благовонное курение, — как повелел ему ГОСПОДЬ.
28 Вход в Скинию закрыл он пологом,
29 установил жертвенник для всесожжений у входа в Скинию — в Шатер Откровения — и совершил на нем всесожжения и хлебные приношения, — как повелел ему ГОСПОДЬ.
30 Он распорядился поставить между Шатром Откровения и жертвенником большой сосуд и наполнить его водой для омовений,
31 чтобы там и сам Моисей, и Аарон, и сыновья его могли омывать руки и ноги свои
32 всякий раз перед тем, как войти в Шатер Откровения или подойти к жертвеннику, — как повелел ГОСПОДЬ Моисею.
33 Наконец под его наблюдением был огорожен и двор[6] вокруг Скинии и жертвенника, а в воротах двора была повешена завеса. Так завершил Моисей это дело.
34 И вот облако окутало Шатер Откровения, и слава[7] ГОСПОДНЯ наполнила Скинию.
35 Моисей не мог в то время войти в Шатер Откровения, ибо прямо на Шатер низошло облако, и слава ГОСПОДНЯ наполнила Скинию.
36 Отныне всякий раз, когда это облако поднималось вверх над Скинией, сыны Израилевы отправлялись в путь, и так было во время всего их странствования.
37 Если же облако не поднималось, то они не трогались с места, пока оно не поднимется.
38 Ведь облако ГОСПОДНЕ стояло над Скинией днем, а по ночам оно было исполнено огня. И это видели все израильтяне[8] во время всего их странствования.

Примечания к тексту

2 [1] ↑ — Форма евр. глагола кум («поставить» или «поднять») подчеркивает, что речь идет о наставлениях относительно порядка действий Моисея как руководителя.
3 [2] ↑ — Или: ковчег Свидетельства; то же в ст. 5 и 20; см. примеч. к 16:34.
12 [3] ↑ — Или: представить (Мне) — употребленное в оригинале слово означает: привести / принести к жертвеннику или пожертвовать что-либо Богу; то же в ст. 14.
17 [4] ↑ — Второго года после исхода из Египта; ср. 12:2.
23 [5] ↑ — Или: уложил стопкой хлебы один на другой.
33 [6] ↑ — Букв.: он устроил двор.
34 [7] ↑ — Или: и сияние величия; то же в следующих ниже стихах.
38 [8] ↑ — Букв.: весь дом Израилев.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исход, 40 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.