но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской;
Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много знамений и чудес в Египте,
Современный перевод РБО
Я заставлю фараона упорствовать. Я явлю в Египте множество чудес и знамений,
Я попущу фараону коснеть в своем упрямстве;[1] и, хотя совершу множество чудес и знамений в земле египетской,
Но Я ожесточу сердце фараона и совершу множество Моих знамений и чудес в Египте.
Но Я сделаю так, что фараон заупрямится, а потом совершу в Египте множество чудес в доказательство того, Кто Я. Но фараон и тогда откажется слушать,
Но Я сделаю так, что фараон заупрямится, а потом совершу в Египте множество чудес в доказательство того, Кто Я. Но фараон и тогда откажется слушать,
Но Я ожесточу сердце Фараоново, и явлю множество знамений Моих в земле Египетской.
а҆́зъ же ѡ҆жесточꙋ̀ се́рдце фараѡ́ново и҆ ᲂу҆мно́жꙋ зна́мєнїѧ моѧ̑ и҆ чꙋдеса̀ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй:
Аз же ожесточу сердце фараоново и умножу знамения Моя и чудеса в земли Египетстей: