Библия Притч Притчи 10:19 › сравнение

Притчи 10:19

Сравнение:
Притчи 10:19


При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.

При многословии не избежать греха, но кто язык удерживает, тот разумен.

Современный перевод РБО

При многословии не миновать греха, а кто скуп на слова, тот разумен.

При многословии не избежать греха, кто сдержан в речах, поступает благоразумно.

При многословии не избежать греха, а сдерживающий свои уста — разумен.

Многословие — причина многих бед, но мудрый всегда сдержан в словах.

Многословие не остановит преступления, но сдержанность в речах весьма действенна.

При многословии не избежишь греха, а охраняя уста разумен будешь.

Ѿ многосло́вїѧ не и҆збѣжи́ши грѣха̀: щадѧ́ же ᲂу҆стнѣ̀, разꙋ́менъ бꙋ́деши.

От многословия не избежиши греха: щадя же устне, разумен будеши.

Параллельные ссылки — Притчи 10:19

Синодальный перевод:
Иак 1:19; Иак 1:26; Иак 3:2; Иов 9:20; Иов 11:2; Иов 16:4; Иов 29:9; Пс 39:1; Притч 11:12; Притч 12:23; Притч 13:3; Притч 15:28; Притч 17:27-28; Притч 18:21; Притч 21:23; Еккл 5:2; Еккл 5:3; Еккл 10:13-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.