Притчи 10 глава » Притчи 10:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 10 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 10:9 / Притч 10:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.

Идущие честно, идут в безопасности, но искривляющие свой путь будут уличены.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Кто идет прямой дорогой, тот спокоен, а кто петляет — тот и попадется.

Кто непорочно живет, тому бояться нечего,8 а кто петляет,9 изобличен будет.

Честному человеку опасность не грозит, но кто обманывает, тот будет пойман.

Кто искренен, тот вне опасности, но кто обманывает, тот будет пойман.

Кто ходит прямо, тот ходит уверенно, а кто извращает пути свои, тот будет узнан.

И҆́же хо́дитъ про́стѡ, хо́дитъ надѣ́ѧсѧ: развраща́ѧ же пѹти҄ своѧ҄, позна́нъ бѹ́детъ.

Иже ходит просто, ходит надеяся: развращая же пути своя, познан будет.

Параллельные ссылки — Притчи 10:9

1Кор 4:5; Гал 2:13-14; Ис 33:15-16; Лк 12:1-2; Притч 17:20; Притч 28:18; Пс 23:4; Пс 25:21; Пс 26:11-12; Пс 84:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.