Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
Если ты дал слабину в день беды, то сила твоя ничтожна.
Современный перевод РБО
Если в день беды ты пал духом — беден ты силой.
Если в день беды ты поник, как же ничтожна твоя сила![6]
Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна твоя сила.
Если слаб ты во времена беды, значит, ты действительно слаб.
Если слаб ты во времена беды, значит, ты действительно слаб.
Он будет опозорен в день бедствия, в день скорби, пока не умрет.
ѡ҆скверни́тсѧ въ де́нь ѕо́лъ и҆ въ де́нь печа́ли, до́ндеже ѡ҆скꙋдѣ́етъ.
осквернится в день зол и в день печали, дондеже оскудеет.