Библия Притч Притчи 29:7 › сравнение

Притчи 29:7

Сравнение:
Притчи 29:7


Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.

Помнит[125] праведник о правах бедняков, а нечестивый в них и не вникает.

Современный перевод РБО

Помнит праведник о тяжбе бедняка, а нечестивый и знать не хочет.

Радеет праведник о правосудии для бедняка, а нечестивцу и не понять этого.[4]

Праведник тщательно вникает в судебное дело бедных, а грешник не разбирает дела.

Добрые пытаются сделать правильное для бедных, но злым всё равно.

Добрые пытаются сделать правильное для бедных, но злым всё равно.

Праведный умеет судить бедных, а нечестивый не умеет понимать и для убогого нет (у него) понимающого ума.

Оу҆мѣ́етъ првⷣный сꙋ́дъ твори́ти ᲂу҆бѡ́гимъ, а҆ нечести́вый не разꙋмѣ́етъ ра́зꙋма, и҆ ᲂу҆бо́гомꙋ нѣ́сть ᲂу҆ма̀ разꙋмѣва́ющагѡ.

Умеет праведный суд творити убогим, а нечестивый не разумеет разума, и убогому несть ума разумевающаго.

Параллельные ссылки — Притчи 29:7

Синодальный перевод:
Мф 24:39; Лк 18:2; Ин 12:6; Гал 6:1; Евр 10:24; 1Цар 25:9-11; Иов 29:16; Иов 31:13; Иов 31:21; Пс 31:7; Пс 41:1; Притч 21:13; Иер 5:28; Иер 22:15-17; Иез 18:17; Иез 22:7; Иез 22:29-31; Мих 3:1-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.