Библия Притч Притчи 29:9 › сравнение

Притчи 29:9

Сравнение:
Притчи 29:9


Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеётся ли, — не имеет покоя.

Где мудрый судится с глупцом, там лишь злость и издевки, и нет покоя.

Современный перевод РБО

Если мудрец судится с глупцом — смятение и смех не стихают.

Если мудрый с глупым будет судиться[5] — не будет знать, куда деваться от гнева и насмешек глупого. [6]

Мудрый человек, когда судится с глупым, сердится он или смеётся, не знает покоя.

Если мудрый пытается уладить дело с глупым, последний будет спорить и говорить глупости, и они никогда не договорятся.

Если мудрый пытается уладить дело с глупым, последний будет спорить и говорить глупости, и два человека не договорятся.

Мудрый муж судит народы, а гневающийся злой человек осмеивается и никому не страшен.

Мꙋ́жъ мꙋ́дръ сꙋ́дитъ ꙗ҆зы́ки, мꙋ́жъ же ѕлы́й гнѣ́ваѧйсѧ посмѣва́емь быва́етъ, а҆ не ᲂу҆страша́етъ.

Муж мудр судит языки, муж же злый гневаяйся посмеваемь бывает, а не устрашает.

Параллельные ссылки — Притчи 29:9

Синодальный перевод:
Мф 7:6; Мф 11:17-19; Еф 4:31; Чис 16:12; Притч 14:16; Притч 17:19; Притч 18:6; Притч 26:4; Еккл 7:6; Еккл 10:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.