Не злословь раба пред господином его, чтобы он не проклял тебя и ты не остался виноватым.
Не клевещи на слугу перед хозяином его, чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не стал виноватым.
Современный перевод РБО
Не клевещи на слугу перед его господином, не то падет на тебя его проклятие.
Не злословь раба перед хозяином, иначе проклянет он тебя, и на тебя вина ляжет.
Не говори злое на раба перед его господином, чтобы он тебя не проклял, и ты не остался виноватым.
Никогда не злословь хозяину о слуге его. Если станешь клеветать на него, то слуга проклянёт тебя, и ты пострадаешь за это.
Никогда не говори хозяину плохо о слуге его. Если скажешь, хозяин тебе не поверит, и будет тебя подозревать.
Не предавай раба в руки господина, иначе он будет проклинать тебя и ты исчезнешь.
Не преда́ждь раба̀ въ рꙋ́цѣ господи́на, да не когда̀ проклене́тъ тѧ̀, и҆ и҆сче́знеши.
Не предаждь раба в руце господина, да не когда прокленет тя, и изчезнеши.