Библия Притч Притчи 4:21 › сравнение

Притчи 4:21

Сравнение:
Притчи 4:21


да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:

Не упускай их из вида, храни их в сердце;

Современный перевод РБО

Да не ускользнут они от тебя, сохрани их в глубине сердца.

Пусть не ускользнут они от взора твоего, сохрани их в сердце своем.

Пусть они не отходят от твоих глаз, храни их внутри твоего сердца,

Не позволяй моим словам тебя покинуть и помни всё, что я тебе говорю.

Не позволяй моим словам тебя покинуть и помни всё, что я тебе говорю.

Да не оскудевают у тебя источники24 твои, храни их в сердце твоем:

да не ѡ҆скꙋдѣ́ютъ тѝ и҆сто́чницы твоѝ, хранѝ ѧ҆̀ въ се́рдцы твое́мъ:

да не оскудеют ти источницы твои, храни я в сердцы твоем:

Параллельные ссылки — Притчи 4:21

Синодальный перевод:
Иов 22:22; Пс 40:8; Притч 2:1; Притч 3:3; Притч 3:21; Притч 4:6; Притч 5:7; Притч 6:21; Притч 19:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.