Я думаю, что это одни пустые слова, а для войны нужны совет и сила: итак, на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
Ты думаешь, что пустые слова — то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
На войне недостаточно болтать языком, тут нужны и разум, и сила. На кого это ты понадеялся, когда восстал против меня?
Современный перевод РБО
Ты говоришь пустые слова, а для войны нужно иметь разум и силу! Ты восстал против меня — на кого ты понадеялся?
Для войны нужны советники и сила, а не пустые слова.[5] На кого понадеялся ты, когда решился восстать против меня?
Я говорю, что это пустые слова, а для войны нужны совет и сила. Итак, на кого ты полагаешься, что ты восстал на меня?
Ты говорил, что у тебя есть сила и военный опыт. Но на самом деле у тебя лишь пустые слова. На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
Это лишь пустые слова.
Уже ли война — в совещаниях и устных словах? и на кого ты теперь надеешься, что не покоряешься мне?
є҆да̀ совѣ́томъ и҆ словесы̀ ᲂу҆́стными би́тва быва́етъ; и҆ нн҃ѣ на кого̀ ᲂу҆пова́еши, ꙗ҆́кѡ не покарѧ́ешисѧ мнѣ̀;
Еда советом и словесы устными битва бывает? И ныне на кого уповаеши, яко не покаряешися мне?