Исаия 37 глава » Исаия 37:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 37 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 37:9 / Ис 37:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И услышал он о Тиргаке, царе Ефиопском; [ему] сказали: вот, он вышел сразиться с тобою. Услышав это, он послал послов к Езекии, сказав:

Синаххериб получил весть о том, что Тиргака, царь Куша[171], идет на него войной. Услышав об этом, он послал к Езекии послов, чтобы сказать:

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А царь получил весть, что на него идет Таха́рка, царь Куша. Получив эту весть, царь отправил посланников к Езекии и велел им:

А царю сообщили, что на него идет войной Тирхака, царь Куша. Услышав это, он снова послал гонцов к Езекии.

Затем ассирийский царь услышал весть о Тиргаке, эфиопском царе. Ему сообщили: «Тиргак вышел сразиться с тобой!» Тогда ассирийский царь снова отправил послов к Езекии сказать:

Военачальник ассирийский, услышав это, направился тоже в Ливну, где царь Ассирии сражался с эфиопской армией. Потом он отправил гонца к Езекии со словами:

А царь услышал, что на него идет войной эфиопский царь Тахарка, и тогда он послал к Хизкии гонцов,

И вышел Фарака, царь Ефиопский воевать с ним; и услышав о сем возвратился и послал послов к Езекии сказать:

и҆ и҆зы́де ѳарака̀ ца́рь є҆ѳїо́пскїй воева́ти на́нь: и҆ ѹ҆слы́шавъ возврати́сѧ и҆ посла̀ послы̀ ко є҆зекі́и, глаго́лѧ:

и изыде фарака царь ефиопский воевати нань: и услышав возвратися и посла послы ко езекии, глаголя:

Параллельные ссылки — Исаия 37:9

1Цар 23:27; 1Цар 23:28; Быт 2:13; Авв 3:7; Чис 12:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.