Библия Ис Исаия 39:7 › сравнение

Исаия 39:7

Сравнение:
Исаия 39:7


И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, — и они будут евнухами во дворце царя Вавилонского.

А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».

А из числа твоих потомков, которые произойдут от тебя, будут брать евнухов для дворца вавилонского царя.

Современный перевод РБО

И твои потомки — отпрыски твоего рода — будут взяты в плен и станут евнухами при дворе царя вавилонского».

А потомков твоих, рожденных от тебя, заберут и сделают евнухами[2] для дворца царя вавилонского».

возьмут твоих сыновей, которые родятся у тебя, и они будут евнухами во дворце вавилонского царя».

Вавилоняне заберут твоих сыновей и сделают вельможами во дворце вавилонского царя”».

"Царь Вавилона заберёт и сыновей твоих, они станут евнухами во дворце царя Вавилонского".

Так что и из детей твоих, которых ты родил, возьмут и сделают евнухами в доме царя Вавилонскаго.

речѐ гдⷭ҇ь, ꙗ҆́кѡ и҆ ѿ ча̑дъ твои́хъ, и҆̀хже роди́лъ є҆сѝ, по́ймꙋтъ и҆ сотворѧ́тъ ка́женики въ домꙋ̀ царѧ̀ вавѷлѡ́нска.

рече Господь, яко и от чад твоих, ихже родил еси, поймут и сотворят каженики в дому царя Вавилонска.

Параллельные ссылки — Исаия 39:7

Синодальный перевод:
Мф 19:12; Втор 28:36; 1Цар 8:15; 3Цар 22:9; 4Цар 24:12; 4Цар 25:6-7; 1Пар 21:17; 2Пар 18:8; 2Пар 33:11; 2Пар 36:10; 2Пар 36:20; Иов 14:21; Ис 10:3; Ис 56:3; Иер 25:9; Иер 39:7; Иез 17:12-20; Дан 1:2-7; Дан 1:3; Мих 1:16; Авв 1:6; Соф 1:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.