Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы?
Кто измерил пригоршней воды или ладонью вымерил небеса? Кто вместил земную пыль в мерный сосуд или взвесил горы на весах и на весовых чашах холмы?
Кто горстью вычерпал воды, ладонью небеса перемерил, пыль земную пересчитал? Кто на весах взвесил горы, холмы гирями уравновесил?
Современный перевод РБО
Кто горстью вымерил воды, небеса измерил ладонью, мерой — всю пыль земную, на весах взвесил горы, холмы — на чаше весов?
Кто горстью вычерпал воды морей, небеса перемерил пядью,[6] пыль земную пересчитал? Кто горы на весах своих взвесил и на чашах весовых — холмы?
Кто своей горстью исчерпал воды и ладонью измерил небеса, измерил пыль земли и взвесил на весах горы и на весовых чашах холмы?
Кто пригоршнями океаны измерял? Кто ладонью измерил небо? Кто чашею всю пыль земную измерил? Кто взвесил на весах холмы и горы?
Кто пригоршнями океаны измерял, вершками кто измерил небо, кто чашею весь прах измерил, кто взвесил на весах холмы и горы? Господь!
Кто измерил горстию воду и пядию небо и всю землю ладонью? Кто ставил на весы горы и холмы на весовыя чаши?
Кто̀ и҆змѣ́ри го́рстїю во́дꙋ и҆ не́бо пѧ́дїю и҆ всю̀ зе́млю го́рстїю; кто̀ поста́ви го́ры въ мѣ́рилѣ и҆ хо́лмы въ вѣ́сѣ;
Кто измери горстию воду и небо пядию и всю землю горстию? Кто постави горы в мериле и холмы в весе?