Исаия 40 глава » Исаия 40:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 40 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 40:7 / Ис 40:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ — трава.

Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Господне. Воистину, народ — трава.

Современный перевод РБО RBO-2015

Трава засыхает и вянет цветок от дуновения Господа. Поистине, люди — трава.

Трава засыхает, а цветок увядает от одного лишь дуновения ГОСПОДА; воистину люди как трава.

Дыхание Господнее сушит травы и заставляет цветок завянуть и опасть. Воистину, люди подобны траве!

Дыхание Господнее сушит травы, и травы умирают. Так и люди.

и҆́зсше трава̀, и҆ цвѣ́тъ ѿпадѐ,

изсше трава, и цвет отпаде,


Параллельные ссылки — Исаия 40:7

1Пет 1:23; 1Пет 1:24; Исх 15:8; Ис 15:6; Ис 19:5; Ис 24:4; Ис 40:8; Притч 30:32; Пс 103:16; Пс 39:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.