Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом их.
Я облекаю мраком небеса, даю рубище в покров им».
Я мраком покрываю небеса, трауром облекаю их!
Современный перевод РБО
Небо Я облекаю во мрак, рубищем закрываю его».
Небеса Я покрываю мраком, траурным одеянием облекаю их!»
Я одеваю небо мраком и лохмотья делаю их покрывалом.
Я могу тучами затянуть небеса, и станут они чёрными, словно одежды печали».
Я могу тучами затянуть небеса, и станут они чёрными, как траурные одежды".
Я облеку небо мраком и покров его сделаю как-бы вретищем.
ѡ҆блекꙋ̀ не́бо во тьмꙋ̀ и҆ положꙋ̀ а҆́ки вре́тище ѻ҆де́ждꙋ є҆гѡ̀.
облеку небо во тму и положу аки вретище одежду его.