Вот, Господь Бог помогает Мне: кто осудит Меня? Вот, все они, как одежда, обветшают; моль съест их.
Владыка Господь — это Он помогает Мне. Кто же Меня осудит? Они все износятся, словно одежда; моль их поест.
На помощь мне — Владыка Господь, кто тогда осудит меня? Все они подобны одежде ветхой и молью побитой.
Современный перевод РБО
Господь Бог помогает мне — кто сможет в чем-то меня обвинить? Как одежда, износятся все они, их съест моль.
Сам Владыка ГОСПОДЬ помогает мне, кто осмелится осудить меня? Все они погибнут, истлеют подобно ветхой одежде, молью побитой.
Господь Бог помогает мне — кто осудит меня? Все они, как одежда, износятся, и моль съест их.
Но Господь помогает мне, и никто не может обвинить меня во зле. Все эти люди будут подобны старой одежде, поедаемой молью.
Но Господь помогает мне и никто не может обвинить меня во зле. Все эти люди будут подобны старой одежде, поедаемой молью.
Вот Господь, Господь поможет Мне, кто озлобит Меня? Вот все вы, как одежда, обветшаете и как бы моль поест вас.
Сѐ, гдⷭ҇ь гдⷭ҇ь помо́жетъ мѝ: кто̀ ѡ҆ѕло́битъ мѧ̀; Сѐ, всѝ вы̀ ꙗ҆́кѡ ри́за ѡ҆бетша́ете, и҆ ꙗ҆́кѡ мо́лїе и҆з̾ѧ́стъ вы̀.
Се, Господь Господь поможет Ми: кто озлобит Мя? Се, вси вы яко риза обетшаете, и яко молие изяст вы.