Исаия 57 глава » Исаия 57:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 57 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 57:15 / Ис 57:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Ибо так говорит Высокий и Превознесённый, вечно Живущий, — Святой имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушёнными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушённых.

Потому что так говорит Высокий и Превознесенный, Живущий вечно, Чье имя — Святой: «Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушен и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так говорит Высокий, Вознесенный, Пребывающий вечно, Тот, чье имя — Святой: «Я пребываю на святых высотах, но Я — со скорбящими, с теми, чей дух удручен. Дух удрученных Я оживлю, оживлю сердца скорбящих!

Ибо так говорит Высокий, Вознесенный, Живущий вечно, Чье имя свято: «Я живу на высоком и святом месте, а также с теми, чей дух сокрушен и смирен. Я даю жизнь смиренным, оживляю дух сокрушенных.

Бог высок и возвышен, имя Его свято, Он живёт вечно. Он говорит: „Я живу на высоте в святом месте, а также и с теми, кто смирился и раскаялся в своих грехах. Я дам новую жизнь тем, кто покорен духом, тем, кто раскаялся в своих грехах”.

Бог высок и возвышен, имя Его свято, Он живёт вечно. Он говорит: "Я живу на высоте в святилище и также с подавленными и угнетёнными, чтобы оживить дух подавленных и сердца угнетённых".

Ибо так говорит Вышний и Высокий, Живущий вечно, Чье имя свято: — Я живу на священной высоте, но Я с теми, чей дух сокрушен и смирен, Я даю жизнь смиренным, возрождаю сердца сокрушенных.

Так говорит Господь Вышний, живущий вечно в высоте, Святый во Святых имя Ему, Вышний, во Святых почивающий и малодушным дающий долготерпение и дарующий жизнь сокрушенным сердцем:

Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь вы́шнїй, и҆́же живе́тъ во высо́кихъ во вѣ́къ, ст҃ы́й во ст҃ы́хъ и҆́мѧ є҆мѹ̀, вы́шнїй, во ст҃ы́хъ почива́ѧй, и҆ малодѹ҄шнымъ даѧ́й долготерпѣ́нїе и҆ даѧ́й живо́тъ сокрѹшє́нымъ се́рдцемъ:

Сия глаголет Господь вышний, иже живет во высоких во век, святый во святых имя ему, вышний, во святых почиваяй, и малодушным даяй долготерпение и даяй живот сокрушеным сердцем:

Параллельные ссылки — Исаия 57:15

3Цар 8:27; 1Пет 5:5; 1Цар 2:2; 1Тим 1:17; 1Тим 6:16; 2Пар 33:12; 2Пар 33:13; 2Пар 34:27; 2Кор 1:4; 2Кор 2:7; 2Кор 7:6; Деян 3:14; Дан 4:14; Дан 4:21; Дан 4:22; Дан 4:31; Втор 33:27; Исх 15:11; Иез 16:63; Иез 9:4; Быт 21:33; Евр 9:14; Ис 40:28; Ис 6:1; Ис 6:3; Ис 61:1-3; Ис 66:1; Ис 66:2; Иак 4:6; Иер 10:10; Иов 6:10; Лк 1:49; Лк 15:20-24; Лк 4:18; Мих 5:2; Мф 5:3; Мф 5:4; Мф 6:9; Притч 8:23; Пс 111:9; Пс 113:4-6; Пс 115:3; Пс 123:1; Пс 138:6; Пс 147:3; Пс 34:18; Пс 51:17; Пс 68:4; Пс 68:5; Пс 83:18; Пс 90:2; Пс 93:2; Пс 97:9; Пс 99:3; Откр 15:4; Откр 3:7; Откр 4:8; Рим 1:20; Зах 2:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.