Слава Ливана придёт к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобы украсить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих.
Слава Ливана придет к тебе — кипарис, платан и сосна, чтобы украсить место Моего святилища — подножие для ног Моих, которое Я прославлю.[266]
Придет к тебе слава Ливана — платан, сосна, кипарис — все вместе, чтобы Мое святилище украсить. Я прославлю подножие Свое!
Современный перевод РБО
У тебя будет все, чем славен Ливан: кипарис, и платан, и сосна! Так украсится место Святыни Моей; Я прославлю подножие Свое!
Обретешь ты всё, чем славен Ливан, будет у тебя кипарис, платан и сосна, чтобы Святилище Мое украсить. И Я прославлю место, где утвердил Я стопы Свои!
Слава Ливана придёт к тебе: кипарис, сосна и кедр для украшения Моего святилища, и Я прославлю подножие Моих ног.
Все богатства Ливана к тебе перейдут, люди принесут кедры, сосны и кипарисы, чтобы украсить Моё святилище. И Я воздам великую честь подножию Моего трона.
Вся слава Ливана к тебе перейдёт, люди тебе принесут кедры, сосны и кипарисы, чтобы украсить святилище. И Я воздам великую честь подножию Моего трона.
И слава Ливана к тебе придет с кипарисом, певгом и кедром, чтобы вместе прославить место святое Мое, и место ног Моих прославлю.
И҆ сла́ва лїва́нова къ тебѣ̀ прїи́детъ, кѷпарі́сомъ и҆ пе́ѵгомъ и҆ ке́дромъ вкꙋ́пѣ, просла́вити мѣ́сто ст҃о́е моѐ, и҆ мѣ́сто ногꙋ̀ моє́ю просла́влю.
И слава Ливанова к тебе приидет, кипарисом и певгом и кедром вкупе, прославити место святое Мое, и место ногу Моею прославлю.