Библия Ис Исаия 9:19 › сравнение

Исаия 9:19

Сравнение:
Исаия 9:19


Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищею огня; не пощадит человек брата своего.

Гневом Господа Сил опалится земля; люди станут пищей для огня, и никто не пощадит своего брата.

Земля яростью Господа Воинств опалена, стали люди топливом для огня, и брата своего никто не щадит.

Современный перевод РБО

От гнева Господа Воинств полыхает земля: народ стал пищей огню, никто никого не жалеет.

Земля яростью ГОСПОДА Воинств обожжена, стали люди пищей огню, и никто не щадит брата своего.

Гнев Господа Саваофа опалит землю, народ станет пищей огня, и человек не пощадит своего брата.

Разгневался Господь Всемогущий, и поэтому земля была сожжена. В этом огне все сгорели словно хворост, и никто не бросится спасать своего брата.

Разгневан Господь Всемогущий, и будет земля сожжена, и в этом огне сгорят все, — никто не бросится спасать своего брата.

Яростию гнева Господня сожжена вся земля, и народ будет как бы пожжен огнем; не пощадит человек брата своего:

За ꙗ҆́рость гнѣ́ва гдⷭ҇нѧ сгорѣ̀ всѧ̀ землѧ̀, и҆ бꙋ́дꙋтъ лю́дїе ꙗ҆́кѡ ѻ҆гне́мъ пожже́ни: человѣ́къ бра́та своегѡ̀ не поми́лꙋетъ,

За ярость гнева Господня сгоре вся земля, и будут людие яко огнем пожжени: человек брата своего не помилует,

Параллельные ссылки — Исаия 9:19

Синодальный перевод:
Мф 24:7; Мф 27:45; Деян 2:20; 2Пет 2:4; 1Цар 14:20; Ис 3:5; Ис 5:30; Ис 8:22; Ис 9:5; Ис 13:18; Ис 24:11-12; Ис 51:20; Ис 60:2; Иер 13:16; Иер 17:27; Иез 9:5; Иез 19:14; Иез 20:47; Иез 30:18; Иоиль 2:2; Ам 5:18; Мих 7:2; Мих 7:6; Агг 2:22; Зах 11:6; Зах 11:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.